Главная » 2008 » Октябрь » 10 » Путевые заметки: Швенчёнис
01:33
Путевые заметки: Швенчёнис
Швенчёнис (ранее - Свенцяны) – небольшой городок к северо-востоку от Вильнюса, центр Швенчёнского района Литвы. До Вильнюса - 86 км. По российским меркам - рукой подать,  для Литвы  - расстояние...
 
Расположен Швенчёнис на реке Бирвета. Впервые косвенно упоминается в 1229 году: меченосцы вели тут военные действия. В 1414 г. князь Витаутас (Витовт) построил здесь деревянный костёл. Статус города Швенчёнис получил ещё в 1476 году.
 
Сюда из Вильнюса мы приехали на комфортабельном междугородном автобусе Вильнюс-Висагинас. Дорога была очень живописная: леса, небольшие деревни, хутора. Все очень чистое, ухоженное, зелёное.
 
 
 
 
Полтора часа пути - и  перед нами панорама Швенчёниса.  На автовокзале нас  встречал Павел Михайлович Пузырёв, местный старовер-поморец, заместитель председателя Швенчёнской Поморской общины. Несколько минут - и на его машине мы уже подъезжаем к уютному и гостеприимному дому Пузырёвых, где нас радушно встретила жена Павла Михайловича Лидия Петровна. Весёлая, улыбающаяся, она расцеловала меня и я сразу почувствовала себя так, словно приехала к родным. В этом чудесном доме мне предстояло провести два дня.
 
Дружная семья Пузырёвых заслуживает отдельного рассказа -  он впереди. А пока, оставив вещи, мы отправились осматривать город. Швенчёнис невелик и состоит, по сути, из нескольких улиц. Одна часть города - трех-пятиэтажные дома, административные здания. Есть здесь свой музей и даже одно предприятие - по заготовке лекарственных трав. Другая часть - это длинная улица Струнайчё, по обеим сторонам которой расположены частные дома. Дома  одно- и двухэтажные, красивые, добротные, вокруг -  цветники и яблочные сады. Именно здесь живет большинство швенчёнских староверов. Здесь же, на Струнайчё, расположен  староверческий Свято-Успенский храм.
 
 
 
 
Точных сведений о том, когда в Швенчёнисе появились староверы, в архивах нет, но известно, что уже в 1740 г. здесь была построена деревянная моленная.  Когда-то община Швенчениса была очень многочисленной и активной. Здесь существовала школа, действовал старообрядческий кружок молодёжи. Сейчас в общине, в основном,  люди пожилого и среднего возраста. Молодёжи немного: большинство молодых сразу же по окончании школы уезжает в Вильнюс, а то и за границу, в поисках работы. 
 
 
 
 
 
Моленную несколько раз грабили: вынесли почти все иконы, да ещё и сломали внутри всё, что можно сломать. После этого силами общины в храме был проведён ремонт и теперь уже ничто не напоминант о вандалах. Церковный двор очень зелёный, вдоль дорожки, ведущей к храму, а также на лужайке вокруг храма  - яркие цветочные клумбы. По периметру двора высажены ёлочки и туи.
 
 
 
 
Уже четвёртый год обязанности духовного наставника здесь исполняет Павел Петрович Корнишов. В своё время, почти не раздумывая, он сменил жизнь в Вильнюсе, налаженный быт и привычный уют на служение в Швенчёнской общине и старый, продуваемый всеми ветрами,  домик наставника при храме. Условия здесь, конечно, спартанские. Но недавно община начала строить новый дом для наставника. Работы - непочатый край, но хочется пожелать швенчёнцам поскорее достроить его - Павел Петрович этого заслуживает.
 
 
 
 
За три года Павел Петрович приложил немало усилий для обустройства храма. Им написана значительная часть храмовых икон, обновлены оклады. Теперь в этом небольшом храме очень уютно.
 
 
 
 
Колокола здесь - начала прошлого века
 
 
 
 
 
Вид с колокольни на церковный двор и улицу Струнайчё 

В Швенчёнском храме я встретила праздник Рожества Пресвятой Богородицы.  Храм был полон молящихся. Большинство прихожан, как и повсюду сейчас, составляют женщины, но не пустовала и мужская половина (разделение на мужскую и женскую половину соблюдается очень строго). Служба была очень благолепной и строгой: никаких разговоров, хождений по храму. Пение поморцев Швенчениса отличается от пения клирошан Самарской Поморской общины (у поморцев Поволжья  оно наречное).  По окончании службы наставник открыл один из учительных сборников и стал читать святоотеческое поучение, на ходу переводя с церковнославянского на русский. Читает Павел Петрович очень хорошо, в этом может убедиться любой, кто знакомился с аудиозаписями его чтения в нашей Книжнице. Но в тот момент меня поразило, как внимательно и вдумчиво слушают это поучение христиане. По окончании службы все стали чинно расходиться по домам. Часть христиан приехала в Швенчёнис из близлежащих сёл, они спешили на автобус или уезжали на машинах.  

Поморцы Швенчёниса очень приветливы и радушны, по окончании службы удалось пообщаться с некоторыми из прихожан. Их интересовало, как живётся староверам в России, много ли староверов в Самаре. Оказалось, что среди прихожан Швенчёниса есть и посетители нашего сайта. 
 
После того, как мы распрощались с прихожанами и  договорились о встрече с двоюродной сестрой Лидии Петровны, староверкой Еленой Филиповной Парынговской (заранее пригласившей нас на обед), Павел Петрович показал мне найденные им на колокольне старинные поминания швенчёнских староверов. Поминания - небольшие книжечки, в которые староверы записывали имена живых и умерших духовных отцов, родных, близких и всех, за кого они молились дома и в храме. На нашем сайте мы рассказывали об этой находке, а теперь мне удалось подержать эти чудесные книжки в руках. Они очень разные: красиво расписанные, видимо, заказанные местным умельцам, и неумело, но от души разрисованные.  Самые старые датированы серединой XIX века. В них - история прихода: имена духовных отцов, служивших в Свенцянах и окрестных приходах, а также множество старинных имён - это память о местных староверах, среди которых  есть и предки современных прихожан. 
 
Закрыв моленную и осмотрев строящийся дом, мы отправились в Национальный парк, который находится близ Швенчёниса.
 
 
 
 
Дорога туда занимает не более пятнадцати минут. Прогулка оказалась весьма приятной - через поле, мимо небольшой, заросшей зеленью речушки.
 
 
 
 
Этот милый пёс стал нашим добровольным  спутником и охранником. Присоединившись к нам на выходе из города, он провёл нас по всему парку и удалился, лишь убедившись, что мы  вышли из леса.
 
 
 
Сам Национальный парк - это настоящий лес с озерами, густыми зарослями, редкими полянками, поросшими сосняком пригорками.
 
 
 
На самом высоком холме  в языческие времена находилось городище Перуна. Сейчас от него осталась только высокая площадка, с которой открывается прекрасный вид на парк. 
 
 
 
 
Хотя парк внешне производит впечатление девственного леса, внимательный взгляд заметит очень деликатное и ненавязчивое вмешательство человека. Время от времени встречаются неброские указатели, кое-где размещена информация о редких видах растений, встречающихся в парке, установлены скамеечки и столики. 
 
 
 
 
В низинах, где земля долго остается влажной и могут образоваться топи, устроены деревянные мостки. Все очень аккуратно, без желания насильственно «облагородить» лес. Такое деликатное отношение к природе  в Литве можно наблюдать повсеместно.
 
 
 
 
На территории парка расположено озеро и несколько прудов, протекает небольшая живописная речушка.   
  
 
 
Это чудесное лебединое семейство мы увидели на одном из прудов. Нами птицы не заинтересовались, но увидев собаку, глава семейства сразу же продемонстрировал своё намерение защитить супругу и детей, «для порядка» зашипев на оторопевшего пса.  Восемь «гадких утят» размером уже почти сравнялись со своими родителями, но ещё не сменили пушистую серую шёрстку на белоснежное оперение. Впрочем, лебединая стать угадывается в них и сейчас.
 
 
Наступило время покинуть парк – нас ждал обед, приготовленный  Еленой Филиповной. Здесь пришло время рассказать о  литовской кухне, с которой мне пришлось познакомиться впервые. 
 
Частица украинской крови и детство, проведённое в Одессе, объясняют мои кулинарные пристрастия. Одесская кухня – сплав украинской, молдавской,  греческой и еврейской кухни. Разнообразие овощей, обилие зелени, особая пикантность – её характерные черты.  Литовская кухня, судя по описаниям  кулинарных книг и журналов, должна была быть совершенно иной:  плотной, сытной, но, на взгляд южанина, довольно пресной. То, что это не  так, я поняла уже в первый вечер, когда мы ужинали в доме Пузыревых. Именно там я впервые попробовала картофельную бабку с типично литовскими соусами и знаменитые литовские деликатесы: сыры и копчености. А теперь нас  ждали цеппелины – самое известное литовское блюдо. 
 
Дом Елены Филиповны - на той же улице Струнайчё. К нашему приходу стол уже был накрыт и вскоре хозяка вносила к комнату блюдо с цеппелинами... Здесь автор теряет дар речи и может описывать дальнейшее только междометиями… 
 
Ну как можно передать словами вкус и аромат этих пышных, пушистых, нежных, воздушных, тающих во рту  продолговатых картофельных  цеппелинчиков с сочной мясной начинкой! Для того, чтобы создать такое кулинарное чудо, недостаточно просто таланта и самых свежих домашних продуктов. Без вдохновения и частицы своей души создать такой кулинарный шедевр просто невозможно! Жалею, что не сфотографировала блюдо с этим чудом, а найти подходящую иллюстрацию в Интернете  не удалось: фотографий много, но ни на одной из них цеппелины не выглядят так воздушно и аппетитно, как у нашей хозяйки. Теперь это блюдо, точно, пополнит число моих любимых домашних блюд (к счастью,  все наши хозяйки были щедры не только на угощение, но и на рецепты). Правда, чтобы достичь уровня Елены Филиповны, надо будет очень и очень постараться. Но, по крайней мере, теперь я знаю, к чему  стремиться – её цеппелины, без сомнения, привели бы в восторг и самого требовательного шеф-повара.  
 
И ещё один продукт, который просто сразил – обычный литовский ржаной хлеб. Точнее, он совсем не обычный – заварной, слегка сладковатый,  чуть ли не двух десятков сортов: с тмином, семечками, кусочками фруктов и совсем без добавок, темный и более светлый... Литовский ржаной хлеб – самый вкусный хлеб, который мне приходилось пробовать. Перед приездом в Литву я просмотрела немало рекламных проспектов, которыми любезно снабдили меня в Литовском посольстве при выдаче визы. Все они рекомендуют туристам непременно попробовать литовский ржаной хлеб. Оказавшись в  Литве я поняла, что это не просто реклама. Хлеб, действительно, потрясающе вкусен, недаром туристы везут его домой в качестве съедобного «сувенира». Вот и я вернулась домой не только с традиционным литовским шакотисом (разновидность торта типа немецкого баумкухена), но и с полюбившимся ржаным хлебом. Этот хлеб стоил того, чтобы везти его двумя самолётами!
 
В Литве потрясающие молочные продукты и очень вкусные творожные и копченые сыры. Причем, есть совсем непривычные для нас, но очень вкусные сладкие сыры. Это совсем не похоже на нашу творожную пасху или что-то подобное, но очень вкусно! Таким тающим во рту  сыром с добавками, похожими на нежные цукаты, угостила нас клирошанка Швенчёнского храма. А ещё здесь - чудесные супы и бульоны, удивительно нежная копченая рыба, замечательные конфеты. Так что Литва вполне может удовлетворить запросы самых придирчивых гурманов.
 
Но самое яркое - это, конечно, не чудесные блюда, пусть и очень вкусные, а человеческое общение.  Удивительное гостеприимство швенчёнских староверцев тронуло меня до глубины души.  У той же  Елены Филиповны -  дом, хозяйство, семья, четырехмесячные внуки-близняшки, но после праздничной службы она  устроила для нас чудесный обед, а после застолья села за руль и повезла нас с Павлом Петровичем в Юргелишки.
 
 
 
 
 
 
Но об этом - следующий рассказ...
 
 
Фото "Самарского староверия"
 
Категория: Новости Самстара | Просмотров: 3554 | Добавил: samstar2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]