Главная » 2013 » Апрель » 13 » А.Рябцев. Против "условной" Пасхи. Когда изменения проникли в современную Пасхалию и какие канонические проблемы это породило. Ч.2
20:26
А.Рябцев. Против "условной" Пасхи. Когда изменения проникли в современную Пасхалию и какие канонические проблемы это породило. Ч.2

Можно попытаться согласовать Евангельские свидетельства, используя сведения из самих Евангелий. Мы понимаем, на какую зыбкую почву вступаем. Огромное число людей пытались сделать это до нас. Ничего сколько-нибудь убедительного пока не получилось. Но: "Ищите и обрящете!"

Прежде всего, обозначим свою позицию по отношению к толкованиям Евангелия от Иоанна. Мы считаем, что Евангелие от Иоанна ни в чем не расходится с остальными Евангелиями относительно времени иудейской Пасхи в год распятия и Воскресения Христова. Евангелие от Иоанна свидетельствует об иудейской Пасхе в пятницу (а не в субботу, как ошибочно считается).

"Синоптические" Евангелия (от Матфея, от Марка, от Луки) единодушно свидетельствуют, что Спасителя схватили ночью в первый день иудейской Пасхи, распятие произошло в пятницу, а Воскресение – в первый день после субботы. Евангелие от Иоанна дает более детальную хронологию. (Далее текст Евангелия от Иоанна будет цитироваться в основном на русском языке, с необходимыми пояснениями.)

О времени "Вербного Воскресенья": "За шесть дней до Пасхи пришел Исус в Вифанию" (Ин., 12:1). "На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Исус идет в Иерусалим, взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: Осанна! Благословен грядущий во имя Господне!" (Ин., 12:12). Из этих цитат видно, что "Вербное Воскресенье" было за пять дней до иудейской Пасхи.

У автора есть весьма негативный личный опыт, связанный с полной неспособностью некоторых представителей современного духовенства считать по пальцам до семи. Поэтому дополнительно разъясним предыдущий абзац. Спаситель пришел в Вифанию "за шесть дней до Пасхи". "На другой день" было, по-нашему нынешнему календарю, воскресенье. Следовательно, воскресенье было за пять дней до Пасхи. Воскресенье было: за один день до понедельника; за два дня до вторника; за три дня до среды; за четыре дня до четверга; за пять дней до пятницы. Следовательно, по Иоанну Пасха была в пятницу.

Чтобы поместить иудейскую Пасху на субботу, необходимо беспощадно исковеркать простой и ясный текст Евангелия от Иоанна. Сначала надо допустить, что Спаситель пришел в Вифанию после захода солнца (то есть уже наступило воскресенье - сутки у иудеев начинались с вечера). Для этого надо проигнорировать слова "на другой день". Попутно надо проигнорировать ветхозаветное определение "дня" ("…и был вечер, и было утро – день один…"). Потом надо истолковать слова "за шесть дней до" по-современному – "через шесть суток по 24 часа от момента отсчета". Тогда действительно выходит, что, прибавляя 6 суток к вечеру накануне воскресенья, получаем вечер накануне субботы. То есть иудейскую Пасху в субботу (а вот тут уже не надо игнорировать иудейское определение дня!). И все эти допущения и "ошибки" надо применять в полном комплекте. Если что-нибудь одно упустить, ничего не выйдет!

О времени умывания ног ученикам перед Тайной Вечерей в Страстной Четверг: "Перед праздником Пасхи Исус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их" (Ин., 13:1). Может толковаться по-разному. Например, это можно истолковать как "перед началом праздничной пасхальной трапезы". Возможны также разные варианты перевода. А.П. Лопухин, например, предлагает переводить это место так: "Но так как Он перед праздником Пасхи знал уже, что Его час пришел - чтобы идти из этого мира к Отцу, - то Исус, как возлюбивши Своих (учеников), которые были (оставались) в мире, до конца возлюбил их".

В претории: "От Каиафы повели Исуса в преторию. Было утро, и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху" (18:28). Это весьма неясный перевод. В исходном греческом тексте написано не "чтобы можно было есть пасху", а "но они съели пасху" ("ἀλλὰ φάγωσιν τò πάσχα"). Требуются весьма значительные усилия, чтобы придать этому выражению оттенок будущего времени. Проще прочитать, как написано. Комментаторы утверждают, что "осквернение" могло произойти из-за нахождения в доме Пилата квасного хлеба. А этого следовало опасаться только на уже наступившей опресночной неделе.

О времени начала суда Пилата: "Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестой" (19:14). Это основная цитата, на которую опираются сторонники версии об иудейской Пасхе в субботу. Но в исходном греческом тексте не написано "тогда была пятница перед Пасхой". Там дословно написано "было же параскэуи Пасхи" ("ἠ̃ν δὲ παρασκευὴ του̃ πάσχα"). Слово "параскэуи" ("параскеви") переводится двояко: "приготовление" и "пятница". Перевести его как "пятница перед" невозможно. Перевод "пятница" (день недели) вполне обоснован, поскольку за этими словом к тому же идет "и час шестой". Тогда получается: "Была же пятница Пасхи" (в славянском переводе стоит: "Бе же пяток пасце"). По мнению автора, понимать эти слова надо прямо и безыскусно: "Была пасхальная пятница". То есть пятница на пасхальной неделе.

О следующем дне после Распятия: "Но как тогда была пятница, то иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, - ибо та суббота была день великий..." (19:31). Это тоже не может служить указанием на то, что в субботу была иудейская Пасха. Если бы Евангелист хотел написать, что назавтра была Пасха, он бы так и написал. Эти слова о субботе написаны для неевреев. Это просто пояснение, напоминающее о том, что суббота у евреев – особый день и всегда праздник.

Если в трех Евангелиях о чем-то написано прямо и ясно, а в четвертом, хотя и менее ясно, но написано о том же, то не следует это неясное перетолковывать в противоположном (трем остальным Евангелиям) смысле. Если три Евангелия единодушно свидетельствуют о том, что Спасителя схватили в пасхальную ночь, то не надо, опираясь на произвольные толкования четвертого Евангелия, придумывать изощренные теории. А напридумано их множество! Тут и сознательное празднование Спасителем Пасхи на день раньше, чем праздновали иудеи, и существование одновременно двух разных календарей (одни иудеи, дескать, жили по одному, а другие – по другому), и много чего еще. И все ради того, чтобы поместить распятие в канун Пасхи. Некий здравый смысл в этом есть. Людям сложно поверить, что кого-то можно казнить во время праздника. Но основная причина такого стремления не в этом. Основная – в "теории жертвы". Спаситель должен предстать "пасхальным агнцем", закланным в строго определенное Ветхим Законом время.

До этого излагались доводы, касающиеся того, что в Евангелиях написано. Теперь же коснемся того, чего в них не написано.
Наверное, многим будет в это трудно поверить, но в Евангелиях не написано, что Спасителя и схватили, и распяли в один и тот же день. Почему же традиционно считается, что это произошло в один день?

Во-первых, потому, что суд Пилата начался в пятницу, и распятие произошло в пятницу. Люди, читавшие и переписывавшие Евангелия, думают (и думали), что это одна и та же пятница. Во-вторых, это может быть объяснено тем, что текст Евангелий изначально был непрерывным (даже без разделения на слова – без пробелов). Когда же текст стали разбивать на "главы" и "зачала" по современному варианту, стереотип восприятия "одного дня" был уже сформирован. Следовательно, переписчики не видели необходимости обозначить смысловой разрыв (и разрыв во времени) в этом месте текста. Но это люди с благими намерениями… Бывают же, к сожалению, и другие.

Современное разбиение Евангелий на главы подчинено многим задачам. Одна из них – затуманить смысл. В древности разбиение на главы было другим. Если взять, например, Ватиканский кодекс (греческая Библия середины IV в. александрийского типа текста), то там главы, описывающие Пилатов суд, и главы про распятие – это всегда разные главы. В славянском тексте такая разбивка сохранилась только в Евангелиях от Матфея и от Марка. В "синодальном переводе" эта разбивка ликвидирована полностью во всех Евангелиях. Древняя разбивка (помимо сохранения смысла) давала возможность сопоставления текста разных Евангелий. То есть, если о чем-то рассказывалось только в одном из Евангелий, то этот текст выделялся в отдельную главу.

Суд Пилата в Евангелиях изображен очень коротко и схематично. Традиционно считается, что весь суд занял несколько часов ранним утром. Обычно не обращается внимания на то, что такого быстрого суда в принципе быть не может. Римская империя была вполне бюрократична и заорганизована. Судебные заседания проходили в определенном порядке. Существовали и законы, и предварительное разбирательство, и опрос свидетелей. В любом случае, разбор дела обвиняемого в тяжелом государственном преступлении нельзя было провести за несколько часов.

Странно выглядит и поведение правителя провинции, который во время массового годового праздника, когда надо организовывать и войска, и полицию, и агентуру, имеет столько свободного времени, чтобы по первому требованию выходить и долго разбираться с претензиями подчиненных ему местных властей. Кстати, то, что пришедшие рано утром нашли Пилата бодрствующим, еще раз свидетельствует о праздничной пасхальной ночи.

В Евангелиях несколько раз подчеркивается, что Пилат не находит вины в Исусе и не хочет казнить его ("С этого времени Пилат искал отпустить Его…" (Ин., 19:12)). А что делает любой бюрократ (хоть силовик, хоть штатский), когда чего-нибудь делать не хочет, а возможности не делать не имеет? Прежде всего – тянет время. Исходя из этого, совершенно невозможно предположить, что Пилат согласился укоротить судебную процедуру до нереального минимума. Ничто не помешало бы ему потребовать дополнительного времени для расследования. Ведь предъявлено тягчайшее обвинение: "Всякий, делающий себя царем, противник кесарю..." (Ин., 19:12). А вдруг есть сообщники? А может, это широкий заговор и подготовка к восстанию?

Авторы Евангелий (или "протоевангелий") сами лично не присутствовали на суде и следствии и описывали их с чужих слов. Это авторами не скрывается и хорошо видно из самого описания. Это явно не свидетельство очевидцев. Поэтому из краткости описаний пилатова суда нельзя выводить краткость самого суда. Но если нельзя, но очень хочется…

В Евангелии от Луки приведен и дополнительный эпизод Пилатова суда. Это отправка подсудимого к правителю Галилеи Ироду (он тоже был в это время в Иерусалиме), который "предлагал Ему многие вопросы". Каждый, кто задумается о способе осуществления такого мероприятия, поймет, что даже за день (а не то что за несколько часов) его провести невозможно. Читатели в суде бывали? Если не бывали, то спросите у знающих людей, сколько времени занимает организация конвоирования подсудимых из СИЗО в суд и обратно. А в древности конвоиры пулей по воздуху летали?

Не говоря уж том, что в первый день Пасхи у Ирода не было времени с кем-нибудь разговаривать. Князь (по Ветхому Завету) во время Пасхи занят на многих мероприятиях – жертвах, шествиях, официальных пирах и прочих церемониях.

В Евангелии от Иоанна сказано, что суд был в "часу шестом", а в Евангелии от Марка - что Распятие было "в третьем часу", что ясно свидетельствует о том, что происходило все это в разные дни. Возможно, именно из-за этого явного свидетельства кому-то захотелось усиленно продвинуть тезис о противоречии между Евангелиями в дне иудейской Пасхи (пятница или суббота). Мол, если в дне нет совпадения, то что уж к неувязке с часами придираться?

И, наконец, еще раз отметим, что никого, нигде и никогда не казнят публично во время государственного праздника (и накануне не казнят). Это подтверждается и Евангелиями: "И положили в совете взять Исуса хитростью и убить; но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе…" (Мф., 26:4-5). "И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить; но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе…" (Мк., 14:1-2). Это подтверждается и Деяниями Апостолов: "В то время царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло. И убил Иакова, брата Иоаннова, мечем. Видя, что это приятно иудеям, вслед за тем взял и Петра. Тогда были дни опресноков. И, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу…" (Деян., 12:1-4). То есть Ирод намерен судить Петра, но ждет окончания пасхальной недели.

Можно было бы (но с очень большим сомнением) принять довод о том, что казнь Спасителя была делом сверхважным для иудейских властей, и они провели эту расправу сверхбыстро, проигнорировав все разумные доводы (которые сами же ранее приводили). Но этому противоречит одновременная со Спасителем казнь еще двух простых разбойников. С ними-то спешить было незачем. То есть казнь была самая обычная, "плановая".

Симон Киринеянин, которого заставили нести крест, идет "с поля", что также свидетельствует о непраздничном дне.

Вывод из всего этого однозначный: распятие произошло в пятницу после окончания иудейской пасхальной праздничной недели.

Поскольку первый день Пасхи был в пятницу, пятницей же был и первый непраздничный день. Можно предположить, что именно в этот день и был распят Спаситель. Но, скорее всего, это произошло позже.

В праздничную пасхальную неделю и религиозные, и светские власти слишком заняты, чтобы заниматься следствием и судом. Разумнее предположить, что они занялись этим в будни. За утро пятницы со всеми формальностями управиться было сложно (да и не встают начальники так рано утром после праздника). Потом наступала суббота – вообще ничего делать было нельзя. Следовательно, казнь произошла минимум через две недели после взятия Спасителя под стражу.

Помимо канонических Евангелий в этих рассуждениях можно опереться и на другие источники (вполне авторитетные для тех, кто готов руководствоваться лишь книгами, официально признаваемыми в качестве достоверного церковного предания). Есть такой древнейший текст "Деяние Святыя Троицы. Чтение на Святую Пасху". Он находится в "Великих Четьих Минеях" Митрополита Макария. Этот текст больше известен под другими названиями – "Акты Пилата" и "Евангелие от Никодима". Это очень уважаемый древний текст раннего христианства. В канон Нового Завета его не включили, но его значение всегда было велико. Текст цитировался святыми отцами. Он существенно повлиял на церковное вероучение, а также на иконографию ("Сошествие во ад" и т.д.).

Что же описывают "Акты Пилата"? Во-первых, они описывают суд над Спасителем. Причем достаточно подробно и правдоподобно. Суд начинается с выслушивания обвинений, потом следует привод обвиняемого, установление его личности (где родился, кто родители), допрашиваются и обвинители, и многие свидетели защиты. Всё как положено.

Эпизоды описанного суда столь многочисленны и длительны по времени, что у любого читателя (хоть древнего, хоть современного) не возникает ни малейшего сомнения в том, что суд долгий и за один день проведен быть не может. Одних свидетелей защиты опрошено восемнадцать человек! А свидетели защиты – это не обвинители, которые сами пришли к Пилату. Свидетелей защиты еще найти надо и привести. Либо они сами должны откуда-то узнать об идущем суде. На всё это время нужно.

Насколько достоверен текст "Актов Пилата" особого значения не имеет. Важно лишь то, что древние христиане считали его заслуживающим доверия. Если бы они верили в то, что суд Пилата длился несколько часов, то "Евангелие от Никодима" было бы неминуемо отвергнуто за неправдоподобие и несоответствие каноническим Евангелиям. Не надо считать, что древние люди были способны не заметить вопиющего противоречия.

Можно сделать совершенно естественный вывод: мнение о том, что Спасителя схватили, судили и распяли в один день, имеет достаточно позднее происхождение, и в эпоху раннего христианства этого мнения не существовало.

Есть еще одно свидетельство того, что распятие произошло через две недели после пасхальной пятницы. Это тьма, которая наступила во время распятия. Природы этой тьмы (естественной ли, сверхъестественной ли) касаться здесь не будем. Коснемся только реакции окружающих на это событие.

В "Евангелии от Никодима" написано: "Наступил шестой час дня, и тьма была до часа девятого, солнце померкло… Сотник же поведал игемону о происшедшем… И призвал Пилат иудеев и сказал им: "Видели ли вы знамения…?" Ответили игемону: "Затмение солнца по обычному закону свершилось".

В славянском переводе последние фразы изложены еще сильнее: "И призва Пилат июдея и рече им ведесте ли яже сотвори реченна суть. Отвещаша князю: примерзание сотворено есть солнцу по науку".

То есть Пилат спрашивает про тьму, а иудеи отвечают, что это обычное солнечное затмение, происшедшее по естественным законам и в соответствии с научными данными. И Пилат принимает этот ответ как должное.

Здесь придется много чего разъяснить современному читателю. Древние иудеи и эллины (а незадолго до этого и римляне) пользовались лунно-солнечным календарем. Месяц у них начинался и заканчивался новолунием. Они жили по лунному расписанию. К началу "нашей эры" природа солнечных затмений была прекрасно известна. Люди знали, что солнечное затмение – это закрытие Солнца Луной. И бывает оно только в новолуние.

Поэтому, если кто-то тогда заявлял, что на небе "обычное солнечное затмение", то это означало одно – наступило новолуние. В противном случае последовало бы возражение. Никакого возражения ни со стороны Пилата, ни со стороны составителей "Евангелия от Никодима" в тексте нет.

Если бы Спасителя распяли во время иудейской Пасхи (то есть вблизи полнолуния), после слов иудеев ("это обычное затмение") обязательно был бы помещен комментарий ("а это они солгали, ибо в полнолуние затмения солнца не бывает").

И в этом случае тоже не важно, достоверен текст "Актов Пилата" или нет. Важно только то, что древние переписчики этого текста не видят в словах иудеев ничего противоестественного.

А не видят они потому, что промежуток между полнолунием и новолунием в среднем составляет 14 суток и 18 часов. Поэтому иудейская Пасха в пятницу, начавшаяся вечером в четверг (у иудеев сутки начинаются с вечера), теоретически ("по науку") вполне соответствует затмению в полдень ("шесть часов" у древних иудеев – это по-нашему полдень) в пятницу через две недели. Современный расчетный иудейский календарь не допускает начала Песаха в пятницу. Но этот календарь имеет весьма позднее происхождение. У караимов (не признающих Талмуд) Песах может выпадать на любой день.

Еще раз (во избежание кривотолков) отметим, что здесь не обсуждается естественность или сверхъестественность тогдашней тьмы. Обсуждаются только объяснение этой тьмы иудеями и реакция на это объяснение Пилата.

Из всего вышеизложенного следует, что Спаситель распят в пятницу через две недели после первого дня иудейской Пасхи. В этом случае день Его Воскресения совпал с днем первого появления молодой Луны.

На наш взгляд, молодая растущая новая Луна гораздо лучше символизирует и Светлое Христово Воскресение, и Новый Завет в целом, чем Луна "на ущербе", старая и умаляющаяся.

Существующие пасхальные таблицы всё равно придется рано или поздно исправлять (и их уже неоднократно правили в прошлом). Если всё оставить, как есть, анекдотичная ситуация этого года будет повторяться всё чаще.

Поэтому мы предлагаем рассчитывать дату Христианской Пасхи следующим образом. Взяв первое новолуние после первого полнолуния после весеннего равноденствия (это полнолуние будет символизировать ветхозаветную "законную" Пасху), прибавить к нему (новолунию) два дня. Если на эту дату выпадет Воскресение, то оно и будет Христианской Пасхой. Если не выпадет, то надо взять ближайшее Воскресение после этой даты. В силу особенностей календарей юлианские "пасхальные пределы" (22 марта – 25 апреля) останутся прежними. Пятница, совпадающая с астрономическое новолунием (полным исчезновением Луны), либо первая после него, будет символизировать Страстную Пятницу.

Празднование Христианской Пасхи после новолуния вовсе не является чем-то новым. В своей книжке мы подробно разбирали древние источники ("Апостольские постановления" св. Климента Римского и "Сирскую дидаскалию"), а также устройство древних календарей. По ним выходило, что первые христиане дожидались, когда закончится иудейская пасхальная седмица, после этого дожидались первого понедельника и начинали пост Страстной Седмицы. При таком подходе Христианская Пасха неизбежно начиналась не ранее, чем через две недели после начала иудейской.

Наши предложения преследуют много целей. Одной из них является искреннее желание помочь людям хоть иногда переводить взгляды с грязи под ногами на звёздное небо над головой. Для начала пусть хоть за небесными светилами понаблюдают. Поглядят, поглядят, а там и внимание "условных" христиан переключится с распятия на Воскресение. А переключившись, может, и усомнятся в "теории жертвы" (жертвы кому? для чего?). А усомнившись, усомнятся и в том, что всё Христианство заключается в избитой фразе: "Христос терпел – и нам велел!" Может, и Евангелие прочитают и поймут, что ничего подобного не "велел", а наоборот – освободил.

Много чего смогут понять. И про то, что Христианство – это не безропотная пассивность и покорное подчинение, а совсем наоборот. И многое другое. Про преступное бездействие, например…

На этом пока закончим, а то мало ли до чего договоримся…
 
 
Категория: Староверы и мир | Просмотров: 716 | Добавил: samstar2
Всего комментариев: 9
1  
Все верующие знают, что пути Господни неисповедимы.

 

Следовательно, становятся неприемлемыми и вольные комментарии Божественного Откровения.

 

Особенно в той части, где их хотят дополнить самочинными человеческими домыслами.

2  
ХРИСТОСЪ ВОСКРЕСЕ!

3  
Дорогой товарищ Аветян,прекратите нести ересь!

4  
Воскресение Христово для Вас ересь? 

Ну так Вас я и не поздравлял. Я к христианам обращаюсь.

8  
ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ !!! С ПРАЗДНИКОМ !!!

5  
Для всех, кто свято уверен, что праздновать Светлое Христово Воскресение во второе воскресение после второго полнолуния, по весеннем равноденствии - это как раз и есть соблюдение апостольского установления о времени сего главного христианского праздника и не является отпадением от Христовой и Апостольской Церкви, скажу лишь одно:

"Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий".

6  
С точки зрения аналитической психологии вся эта теория - ваш путь индивидуации, то есть взращивание самости (в нормальном смысле этого слова). Однако:
Действительный конфликт с коллективной нормой возникает только тогда, когда какой-нибудь индивидуальный путь возводится в норму, объявляется нормой, что и составляет подлинный замысел крайнего индивидуализма (см.). Но этот замысел, конечно, патологичен и совершенно не жизнен. (К.Г. Юнг)


7  
Своим преждевременным празднованием Христова Воскресения, новопасхальники вносят раздор в Старообрядческое сообщество.
[/font]

[font=Times]Но, и молчание, по данному вопросу, видных представителей Московской Митрополии, говорит  том, что и они не ратуют за единство.

[/font]

[font=Times]Получается, в нашем сообществе, фактически в одну дуду дуют, казалось бы, антагонистические силы.

9  
ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]