Главная » 2013 » Июль » 25 » М.Гусев. Мечты сбываются: митрополит Корнилий посетил музей «Невьянская икона» в Екатеринбурге
18:46
М.Гусев. Мечты сбываются: митрополит Корнилий посетил музей «Невьянская икона» в Екатеринбурге
Одним из заранее планируемых пунктов программы визита митрополита Московского и всея Руси Корнилия на Средний Урал был музей невьянской иконописи, который открыл коллекционер Евгений Ройзман. Владыка, неоднократно читая в газете «Община» репортажи о лекциях, проходящих здесь, и созерцая фоторепродукции икон, мечтал оказаться здесь – в атмосфере культурного спокойствия. Наконец, в июле 2013 года такая возможность ему открылась. Вместе с сопровождавшим его во все время визита протоиереем Михаилом Татауровым, возведенным в сан буквально за пару дней до визита в Екатеринбург, владыка почти два часа осматривал экспозицию, задавал вопросы, уточнял у экскурсовода детали, вспоминая свое общение с другими коллекционерами икон.

А потом митрополита пригласили в служебное помещение, где одна из студенток как раз занималась кропотливой реставрационной работой. Здесь владыка Корнилий осмотрел скульптуры, на многих из которых изображен Исус распятый, и признался, что некоторые из них ему понравились своей простотой и искренностью. Впечатление произвели на митрополита и «народные иконы», о которых также уже немало рассказывалось в уральской старообрядческой прессе.

А после, уже завершая осмотр, предстоятель РПСЦ пожелал оставить в книге отзывов свое впечатление. И, записывая свои мысли, казался похожим на старорусского инока. Таких часто изображали живописцы на своих полотнах. Кстати, в этом своем послании он пригласил коллекционера в Рогожскую слободу – познакомиться, как преобразились здания и сооружения в историческом центре старообрядчества России.

А подробнее о посещении музея и об уральском вояже митрополита, его эксклюзивное интервью и о намерении вернуться на Урал меньше чем через год – в сентябрьском выпуске газеты «Община». Не пропустите!
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Максим ГУСЕВ,
Фото автора
Категория: Новости из общин | Просмотров: 1320 | Добавил: samstar2
Всего комментариев: 15
1 Евгений_Иванов  
0
Хорошо, когда мечты сбываются. Только это не Исус, Иесус. Ройзману видней, что собирать на свои деньги, не смею советовать. Но старообрядческий митрополит и католические распятия = это 5+

2 Георгий  
0
Ну он же не будет вешать их у себя в храме. В музее много и действительно православной иконописи. Я там был, у меня осталось хорошее впечатление.

3 Георгий  
0
Сегодня, когда идут выборы мэра Екатеринбурга, и Ройзман на них - главный оппозиционный кандидат, посещение музея, принадлежащего Ройзману, - это действительно независимый жест.

4 Евгений_Иванов  
0
В России - что власть, что оппозиция. Друг друга стоят. Вот похитить бы Вас, друг-Георгий, и лечить от чего-то там насильно. Не обязательно от наркомании. Был бы человек, болезнь найдется.

5 Георгий  
0
А я и не поддерживаю Ройзмана как политика - и тем более его партию во главе с миллиардером. Но в ситуации, когда нашего митрополита регулярно обвиняют в конформизме по отношению к властям - его поступок действительно независим.

6 Евгений_Иванов  
0
соглашусь. Но что в том хорошего? Это уже на анекдот про Вовочку похоже.

7 Mgusev  
0
Старообрядческий митрополит захотел посмотреть уникальные старообрядческие иконы. В музее. Что в этом плохого и зачем искать политику и подоплеку там, где ее нет?

8 Евгений_Иванов  
0
Вот, подробнее о таких скульптурах: http://schwarzze.livejournal.com/299692.html Это явно из костелов.

11 Александр_П  
0
Просто констатация факта, без комментариев - плохо это или хорошо.  Обрати внимания на датировки  http://www.sculpture.permonline.ru/rus/index1.htm

15 Сергiй_Аветянъ  
0
Можно ещё на датировку Геннадиевской Библии обратить внимание (той, которую католический монах Вениамин переводил).


Цитата
В Архиепископском дому» при Геннадии вообще много переводят с латинского. Оче­видно, для справок во время работы над новым богослужебным Уставом была переведена (по крайней мере, в извлечении) знаменитая книга Дурантия, Rationale divinorum officiorum (по языку в переводчике приходится угады­вать иностранца, не был ли это тот же Вениамин?). Для спора с жидовствующими по поручению Геннадие известный Герасимов переводит снова с латинского книги знаменитого Николая Де-Лира и Самуила Евреина «на богоотметных жидов». К тому же времени относится очень ха­рактерное «Слово кратко противу тех, иже в вещи священные, подвижные и неподвижные, сборные церкви всту­паются», — слово в защиту церковных имуществ и о полной независимости духовного чина, который имеет при том право действовать и «помощию плечий мирских» (т. е. brachium saeculare). Это несомненно перевод с латинского.

Очень интересно проникновение латинских настроений в обработку житийных и назидательных сочинений. В этом отношении характерен особый извод известной повести о Варлааме и Иоасафе в Макариевских Минеях, — здесь чувствуется очень острая тенденцие показать превосходство духовной власти над мирской; напротив, смягченно все, что в обычной редакции говорится о ничтожестве благ земных. Оба эти памятника относятся как раз к тому времени, когда вспыхнул спор о церковных имуществах и о соотношении властей, и «осифляне» были недовольны попустительством великого князя. Геннадий и Иосиф обратились в самооправдание к латинским источникам. Нужно еще отметить: когда в борьбе с жидовствующими Геннадию понадобилась новая пасхалия (или «миротворный круг»), он выписывает и получает ее из Рима ...

Вряд ли все это только случайные совпадения. И остается напом­нить еще раз об острой постановке вопроса о градской казни еретиков со ссылкой на «спанского короля», о котором цесарский посол рассказывал, как он «свою очистил землю». Когда-то Ор. Миллер так отозвался: «по внутреннему смыслу, по духу, собор на еретиков в Москве при Иосифе Волоцком был вторым Флорентийским собором». Это, конечно, слишком резко и сильносказано, и очень неточно. Но в известной мере Миллер был прав: «латинское становилось нам тогда ближе греческого». И в знаменитом споре осифлян и заволжцев мы в сущности наблюдаем, между прочим, это столкновение нового и старого, латинского и греческого...

Г. Флоровский.

http://odinblago.ru/puti_rus_bogoslovia/1


Уния как уния.

Сколько на фольклор, да псевдо различия не напирай - в основе современной восточной церкви (в том числе и РПСЦ) лежит католическая доктрина и католическое богословие.

Се ля ви.

12 Георгий  
0
Нет, это русский север - пермская деревянная скульптура периода романовской империи. Никониане решили так миссионерствовать среди финно-угорских язычников - делать для них нечто, отдаленно напоминающее идолы. В пермской галерее под такую скульптуру отдан целый зал.

9 Mgusev  
0
По-человечески могут быть интересны и скульптуры, и народные иконы. Все это было в русских храмах, в том числе на Русском Севере. Даты на некоторых - подтверждают. Кстати, по ссылке все же атрибутика явно готическая, а по этим музейным так однозначно и не скажешь.

13 Евгений_Иванов  
0
Посмотрел книжку про скулптуры русского севера http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4417317 . Да, могло такое быть у никониан. Конечно, по-человечески, митрополита понять можно. Искусство, оно даже африканское привлекает. Но зачем на этом в статье внимание зацикливать?

14 Mgusev  
0
Беспристрастный репортаж без домыслов и искажений, не более того. Все честно, как было.

10 Mgusev  
0
Евгений, по твоему ко мне вопросу в очередном раз приходится убедиться, что ты в каждом - каждом! - сообщении ищешь негатив, то, за что зацепиться. Ну, зацепился. И что-кому доказал?

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]