Главная » 2009 » Февраль » 9 » Взгляд со стороны: У староверов Боливии
19:17
Взгляд со стороны: У староверов Боливии
Знакомьтесь: охотники за приключениями. Физику, доктору наук, профессору Анатолию Луткову 77 лет, его жене Лидии, выпускнице МАИ и поэту, 64 года.
   
За последние 10 лет эта пара “дикарем” объехала 15 стран мира. Причем таких, куда неорганизованным туристам и нос-то совать страшно: Бирму, Непал, Перу, Камбоджу… Написали книгу – “Охотники за приключениями”.
   
Своими впечатлениями от интересных встреч, опасных ситуаций и советами, как из них выйти, они делятся с читателями “ВМ”.
     
Язык жестов
   
– Почему вы путешествуете именно “дикарем”?
   
Анатолий Лутков: Путешествовать по турпутевке неинтересно. Не узнаешь толком ни страны, ни людей. Да и дорого это. Но люди боятся ездить “дикарями”. Пугаются сложных ситуаций: кто тебя встретит в чужой стране, где найти недорогой отель, не обидят ли. А мы не боимся, мы по сути своей экстремалы. До 1998 года были “невыездными” и путешествовали по всей России, а еще раньше – по Советскому Союзу. Например, ходили на байдарках по горной реке в Саянах высшей категории сложности.
   
– А как население в экзотических странах относится к таким путешественникам?
   
Лидия Луткова: По-разному. Например, во Вьетнаме над нами откровенно посмеивались, в автобусах кондукторы не давали сдачу. Тогда юноша Ань, разыскавший нас в расчете лишний раз попрактиковаться в русском языке, объяснил: “Вы простите этих людей, они некультурные”.
   
В Бирме, где люди живут в страшной нищете, народ очень добрый. Однажды, бредя по пляжу, я дошла до рыбацкого поселка. И вдруг, увидев на песке ракушку необыкновенной красоты, от радости стала пританцовывать. Проходившие мимо местные девушки скинули накидки с лиц, принялись хохотать и стали упрашивать, чтобы я еще станцевала. Я выполнила их просьбу. Так потом, когда шла назад, поселковые детишки высыпали из хижин и натащили мне кучу таких же рогатых раковин. Это было трогательно.
   
– На каком языке вы с ними объяснялись?
   
А.Л.: На английском. В бывших колониях, где правили англичане, местные жители говорят на ломаном английском. Перед поездкой в Южную Америку я выучил еще испанский. А Лида прекрасно владеет языком жестов.
   
– Как это?
   
Л.Л.: Очень просто. Все необходимое я спокойно объясняю на руках,и меня отлично понимают. Во Вьетнаме мы угодили в страшный циклон. 6 дней продолжался ливень, по улицам ходили по колено в воде. Небольшая ранка на ноге мужа переросла в воспаление, у него поднялась температура под 41. Я пришла на ресепшен в отеле и показала жестами: муж болен. Меня посадили на байк, довезли до аптеки. Аптекарша вынесла медицинский справочник. Я долго его листала, но не нашла названия нужного лекарства. Снова прибегла к языку жестов, и аптекарша выдала мне швейцарский антибиотик. Уже на следующий день мы смогли отправиться на экскурсию.

   
Русские есть везде

   
Об одном приключении Лутковых стоит рассказать отдельно. В 2000 году они умудрились встретиться с русскими старообрядцами, живущими в Боливии.
   
Л.Л.: Поездка в Боливию началась с незапланированной ситуации. В столице страны Ла-Пасе нас обещали встретить знакомые боливийцы. Но при перелете в Южную Америку самолет вместо запланированных двух посадок совершил три. Мы решили, что приземлились уже в Ла-Пасе, и покинули самолет. Прошли паспортный контроль, долго ждали багаж. Спрашиваем: “Где рюкзаки?” Отвечают: “Они полетели дальше…” Тут и выяснилось, что вышли мы не в столице, а в городе СантаКрус, в 1000 км от Ла-Паса. Но делать нечего – решили оттуда и начать свое автобусное путешествие по Боливии. Еще раньше слышали, что недалеко от Санта-Круса проживают старообрядцы. Проехали нужное расстояние, вышли у дороги, ведущей в джунгли. Спросили у индейца, где тут живут русские. Он повертел рукой: “Везде русские – и здесь, и там, и там”. Мы просто обалдели. Вдруг увидели на обочине деревянную беседку. Я осталась ждать, а муж отправился на разведку в джунгли.
   
А.Л.: Иду по тропинке, и чудится мне, что попал в Россию: повсюду коровьи лепехи, в траве валяется колесо от телеги. Дальше – больше: деревянный дом с таким привычным палисадником…
   
Л.Л.: А я сижу в беседке, записываю впечатления. И вдруг из джунглей выходит настоящая Мадонна с младенцем на руках. Вся в белом, лицо буквально светится. Рядом мальчик лет шести в расшитой косоворотке и в сафьяновых сапожках. “Вы к кому?” – удивленно спрашивает женщина по-русски. “К вам!” – “А мы гостей не звали…” Мадонна с детьми села в проходящий минибус и уехала – как позже выяснилось, в поликлинику. Там эта женщина, которую звали Агриппиной, рассказала о нас парнишке Федосу из другой старообрядческой семьи. Он примчался за нами на джипе и повез к своим родителям. Думаем, потом ему влетело за этот поступок.
   
   
Много работящих рук

   
Оказалось, что у Федоса 4 брата и 5 сестер. Эта большая и дружная семья нас в итоге и приютила.
   
Старообрядцы, проживающие в Боливии, уехали из Рязанской области еще во времена столыпинских реформ. Сначала в Китай, потом перебрались в Чили, где были батраками. И только в Боливии, накопив достаточно денег, они взяли в длительную аренду землю у местных властей.
   
Быт староверов патриархален, уникален и удивителен. Живут они в домах, построенных из толстых плах ароматного камфорного дерева. У семьи стадо коров и большой огород, в котором чего только нет: помидоры, огурцы, бананы, ананасы, манго... Рыбу ловят в притоке Амазонки, у сыновей есть скутер и лодка с водометным двигателем.
   
А как они нас кормили! Каждый день – воздушный хлеб собственной выпечки, свежайшие сметана, сливки, творог и всякие домашние разносолы.
   
Кстати, там мы впервые попробовали и вкуснейшую бражку (смеется). При этом у старообрядцев нет электричества, радио и телевидения. Но смекалки ребятам не занимать: у них даже стиральная машина работает от шкива на солярке. Есть своя лесопилка, и ко всему этому – много крепких работящих рук.
   
Конечно, хозяева держались несколько отстраненно, но уважительно. Старообрядцы считают, что любые пришельцы могут осквернить их жизнь. И, наверное, они правы. Нас не звали за стол вместе с собой – кормили в первую очередь, а потом, помолясь, садились есть сами. Посуду нашу мыли отдельно и попариться в бане приглашали лишь после того, как вымылась семья.
   
Их женщины – настоящие хранительницы домашнего очага. Они не только всех кормят, но шьют одежду для всей семьи, расшивают узорами изумительные полотенца, которыми окаймлены иконы в красном углу... Девочек рано, лет в 15, выдают замуж. И браки заключаются строго внутри общин старообрядцев, пусть даже те живут в других странах. Скажем, при нас в местную общину приезжали староверы из Канады.
   
Детей старообрядцы учат читать по Псалтырю и другим древним книгам на церковнославянском языке. Говор у всех очень певучий и красивый, а наш московский им явно не понравился, назвали его “лающим”. Но взрослые отлично информированы обо всем, что происходит в мире, внимательно читали оказавшиеся у нас с собой газеты.

 
Публикуется с сокращениями
 
Вечерняя Москва, 2009, 9 февраля
Категория: Новости Самстара | Просмотров: 1066 | Добавил: samstar2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]