Сегодня выходит немало книг, посвященных старообрядчеству. Как говорила пресса позапрошлого века – «отрадное явленье». Старообрядчество до сих пор нуждается в научной и популярной литературе, позволяющей людям познакомиться с нами. Книга о жизни Аввакума давно просилась на свет. Биографии, написанные в конце XIX – начале ХХ века А.К. Бороздиным и В.А. Мякотиным, невыносимо устарели. В 2011 году в серии ЖЗЛ вышла книга Кирилла Кожурина «Протопоп Аввакум». Написана она популярно, хорошим языком, но написана с точки зрения старовера-беспоповца. Старообрядцам, приемлющим священство, нужна была «своя» книга об Аввакуме.
Фигура священномученика и исповедника Аввакума значима и для всего староверия, и для меня лично. Отношусь к нему с особым трепетом, т.к. его «Житие» было одним из аргументов в пользу прихода в староверие. Купив недавно монографию Романа Аторина «Протопоп Аввакум. Жизнь, вера и учение» (Москва, «Археодоксiя», 2011), я надеялась увидеть если не научное исследование, то хотя бы популярную брошюру. Чтоб не лишиться чувства юмора от чтива, мне хочется цитировать поэтов. Из А.С.Пушкина: «Арист нам обещал трагедию такую,/ Что все от жалости в театре заревут,/ Что слезы зрителей рекою потекут./ Мы ждали драму золотую». Однако с сожалением заключаю – «Ну, право, удалось Аристу написать/ Прежалкую пиесу». Вместо приятного и поучительного чтения меня ожидало жестокое разочарование. Вспоминая Аввакума, хочется сказать: «не ищите риторики и философии, ни красноречия» в произведении Аторина.
Признаюсь, не люблю «критических разборов». Писать книги трудно, критиковать, казалось бы, легко, но не в данной ситуации. Роман Аторин сам принадлежит к староверию, и написанное старообрядцем будет или в похвалу, или в укор всем приверженцам старой веры. Ведь до сих пор старообрядчество многими воспринимается в тургеневском духе – «там глушь, и темь, и тирания». Надеюсь, что книга Аторина и критика на нее станут всего лишь штрихами к старообрядческой историографии.
Книга Р.Ю. Аторина, по всей вероятности, является опубликованной диссертацией. Вышла она под эгидой «Центра истории и культуры старообрядчества имени боярыни Ф.П.Морозовой» и «Культурно-паломнического центра имени протопопа Аввакума». Звучит сие солидно. Но, обратившись к содержанию, приходишь в ужас: столько грамматических, синтаксических, пунктуационных и стилистических ошибок! К сожалению, книга не просто «пестрит» ошибками, но пестрота переходит в ляпы. Есть цитаты и формулировки, которые недопустимы для старообрядца.
Не хочу быть голословной. Вот лишь два стилистических перла. На стр. 11 читаем: «Рукоположение Аввакума священнослужителем в неподходящий на то возраст, при общей тенденции заострению повышенного внимания на исполнении соборных постановлений Вселенской Церкви, являлось характерным для жизни средневековой Русской Церкви, свидетельствует об особом, выдающемся складе личности Аввакума как человека титанического духовного чувства». На стр. 66: «К чести церковно-мистического развития старообрядческой агиографии, предмет которой в современной богословской науке, к сожалению, не считая немногих скудных исследований (да и тех, освящающих феномен святости далеко не во всем русском старообрядчестве), остается мало разработанным, отметим, что, не смотря на т.н. «канонизм», весьма присущий старообрядцам, прославление протопопа Аввакума в лике святых, его народное почитание имело место быть за долго до официальной (в старообрядчестве) церковно-соборной канонизации протопопа в лике священномучеников». Прочитав предложение до конца, теряешь нить повествования. Как Мандельштам сказал про «Илиаду»: «Я список кораблей прочел до середины…» Не знаю, то ли у меняґ терпения не хватает, то ли редактора не хватает работе.
На стр. 43 написана вещь просто искусительная, на мой взгляд. Рассуждая об обрядах, Аторин пересказывает (надеюсь, не сам выдумал) М.Н.Громова, который, цитирую: «отмечает характерную особенность древнерусского религиозного мировоззрения, заключающуюся в онтологическом, нравственно указующем, сакральном отношении к материальным вещам, каким-либо образом задействованным в структуре богослужебного мероприятия, существования наследия пифагореизма - "метафизики чисел", когда каждое число имело соотношение с тем или иным вероучительным постановлением (отсюда проблема сугубой аллилуйи, написание имени Христа, количество пальцев в крестном знамении, символическое число земных поклонов)». Не знаю, что тут от автора, а что от Громова, но приведенная цитата говорит о том, что у самого Аторина нет отторжения той античной философии, которую Аввакум считал ниже христианского богомыслия. О том, что обращение к мысли Громова не случайность, говорят заключительные строки главы «Историко-богословский аспект церковной реформы XVII века». На стр. 113 последний абзац: «В старообрядчестве всякое культовое явление переосмысливается в контексте Священного Предания, как одного из вероучительных источников Апостольской Церкви». С этим, казалось бы, не поспоришь. И далее: «Традиция в старообрядчестве – не просто культурное явление. Это мистерия, один из возможных для человека путей Богообщения (курсив мой – Ю.М.), формирующийся на основании духовного акта синергии». Доводя до логического смысла фразу, автор может сказать, что есть и другой возможный путь – без традиции, т.е. новые обряды? Надеюсь, Аторин не это имел в виду, но словоблудие в таких серьезных вещах опасно.
Чтобы закончить «вероучительную» часть, приведем цитату на стр. 81: «Для характеристики вероосознания Аввакума и Никона приемлема черта, "обрядоверия", когда те защищали внешне разные формы экклесиологического бытия с позиции идентичной духовно-онтологической парадигмы». Что-нибудь поняли? Нет? Видно, Канта с Гегелем не читали, ибо c точки зрения банальной эрудиции, каждый индивидуум, цинизм помыслов которого ассоциирует концепции парадоксальных иллюзий, просто не может не игнорировать критерии утопического субъективизма… Смех-смехом, а наукообразия даже в диссертации нужно в меру.
Есть у нашего «Ариста» и пассажи, касающиеся личности Аввакума, вроде «мыслительная философская деятельность протопопа Аввакума», Аввакум «редкий психолог и знаток внутренней ауры собеседника» (так и хочется спросить – она еще и внутри есть?!). А вот оригинальная трактовка аскетизма Аввакума (стр. 37): «стремление к умерщвлению телесных потребностей, недопущение их переизбытка во имя преобладания духовного начала». И результат (стр. 38): « "легкость" плоти, не обременение ее материальными излишествами существенно облегчает богопознавательные процессы». Такое впечатление, что «богопознавательные» и пищеварительные процессы по-Аторину – суть одно и то же.
На стр. 72 мы узнаем, что канонизирован священномученик и исповедник Аввакум «за личный подвиг мученичества за приемлемые для него религиозные идеалы». А разве за «неприемлемые» идеалы могут канонизировать?
Цитату из передовицы «Правды» напоминает фраза на стр. 85: «Радикально-неприятное отношение протопопа Аввакума к церковной реформе, внешним лицом которой являлась команда патриарха Никона, сделало патриарха в представлениях протопопа заклятым врагом православия и первым еретиком».
А вот характеристика Аввакума, будто списанная с советской характеристики для вступления в члены комсомола или партии (стр.142): «Не менее важным для протопопа Аввакума являлась активная общественная деятельность, чёткое изъявление своей гражданской позиции относительно политических, межконфессиональных, социальных и др. направлений общегосударственной, общенародной жизни. Аввакум очень ценил семейное начало и сам являлся хорошим семьянином, что ярко описано в созданном им литературном образце».
Роман Аторин в предложениях пропускает целые слова, которые читатель должен вставлять по принципу «догадайся сам». Чего стоит фраза: «страницы протопопа Аввакума буквально дышат его характером и различными душевными переживаниями». Пропущено слово «Жития» и получилось, что в организме Аввакума (Господи, помилуй!) есть где-то страницы, которые еще и дышат! Говоря о епископе Павле, автор забыл слово «кто»: «Еп. Павел оказался единственным из представителей высшего духовенства открыто отказался поддерживать церковную политику патриарха».
Автор не стесняется цитировать по полстраницы не только самого протопопа Аввакума, что понятно, но и таких исследователей как Д.С. Лихачев, Б.Кутузов, М.Громов и др. Цитата на развороте (стр. 22-23) из монографии Лихачева «Человек в литературе Древней Руси» занимает практически целую страницу, что недопустимо в научной работе.
Чтобы не утомлять цитатами из книги «Протопоп Аввакум», обратимся к библиографическому списку. Учтем, что Роман Аторин защитился в 2009 году, поэтому ни книга К.Кожурина об Аввакуме, ни Пьера Паскаля ему еще не доступны. Не считая себя крутым специалистом по истории староверия, но, будучи историком по образованию, помню фамилии известных исследователей истории раскола русской церкви. Увы, заглянув в список Аторина, я не встретила фамилии известной исследовательницы Н.В. Понырко. А ведь ее статьи об Аввакуме опубликованы на сайте Пушкинского Дома. Не встретилась мне и фамилия Б.А.Успенского, хотя не представляю, как Аторин смог обойтись без его фундаментальной работы «Крест и круг» (2006 г.), когда рассуждал о двуперстии. Работа «Раскол и культурный конфликт XVII века» (2002 г.) Успенского, на мой взгляд, не менее важна и интересна для исследователя, чем «Русское старообрядчество» С.А.Зеньковского, упомянутого в списке. Любой уважающий себя аспирант обращается и к своим собратьям, уже защитившим диссертации. В 2005-2006 гг. их появилось сразу несколько: О.В. Липич «Творчество протопопа Аввакума в контексте публицистики второй половины XVII века», О.А. Туфанова «Тема гибели веры в литературном творчестве протопопа Аввакума», Е.В. Скрипкина «Самодержавие и церковный раскол в России во второй половине XVII в.: царь Алексей Михайлович и протопоп Аввакум» и П.Ю. Нешитов «Метафизика религиозного сознания : Протопоп Аввакум». Фамилию последнего Аторин приводит в списке, но статья Нешитова «"Человеческое" и "ангельское" в протопопе Аввакуме» вышла тремя годами раньше диссертации и была явно подготовительной. В списке можно найти статью А.И. Клибанова «Опыт религиоведческого прочтения сочинений протопопа Аввакума» (1992 г.). Однако статья «Протопоп Аввакум и апостол Павел», вышедшая в год смерти исследователя (Старообрядчество в России. Вып.2, 1994 г.), не приводится. Также в списке можно встретить две статьи В.В. Керова, посвященные старообрядчеству в целом, но ведь у него есть материал специально посвященный «Житию» Аввакума (Мир старообрядчества. Вып. 4. 1994). Как видим, в списке Аторина видны не только пробелы, но и явные недоработки автора. А ведь я не проводила специального библиографического анализа, это только поверхностный взгляд.
Напоследок хочу отметить, что автор монографии не знает правил правописания. Ведь сложный предлог «несмотря на» пишется в два слова, а не в три. У автора наоборот: «не смотря на то, что описанию своего детства автор…» (стр. 6), «не смотря на то, что потребность изложения идей…» (стр. 34) и т.д. О расстановке знаков препинаний не хочется и говорить – это безумство запятых, которые появляются в самых неожиданных местах и отсутствуют, когда они так нужны! Как там у Пастернака? «Достать чернил и плакать!»
Меня удивляет даже не то, что работа сырая, написана плохим русским языком, как будто Роман не из Белгорода, а из Будапешта. Удивляет то, что ведь был научный руководитель, который должен прочесть работу, и есть люди, которые представляют «Центр истории и культуры старообрядчества имени боярыни Ф.П.Морозовой» и «Культурно-паломнический центр имени протопопа Аввакума». Куда ж он смотрели? Закончу свой критический разбор строками из пушкинского «К другу стихотворцу»:
Арист, поверь ты мне, оставь перо, чернилы, Забудь ручьи, леса, унылые могилы… <…> Но полно рассуждать – боюсь тебе наскучить И сатирическим пером тебя замучить. Теперь, любезный друг, я дал тебе совет, Оставишь ли свирель, умолкнешь или нет?.. Подумай обо всем и выбери любое: Быть славным – хорошо, спокойным – лучше вдвое.
Юлия Маслова |